-
1 mettre à l'envers
1) перевернуть; вывернуть наизнанку2) вывести из себя, раздосадоватьJ'entrais dans des discussions qui mettaient le curé à l'envers. (J. de La Brète, L'Aile blessée.) — Я затевала споры, от которых кюре приходил в неистовство.
-
2 mettre à l'envers
гл.общ. вывернуть, перевернуть вверх дномФранцузско-русский универсальный словарь > mettre à l'envers
-
3 se mettre à l'envers
беспокоиться, волноватьсяL'appel du médecin la bouleversait. Elle ouvrit la porte. - Voilà, dit-il, pas la peine de te mettre à l'envers. Ce n'est pas grave. (J. Cocteau, Les Enfants terribles.) — Услышав, что ее зовет врач, она разволновалась и открыла дверь. - Ну вот, - сказал он, - нет оснований для беспокойства. Ничего серьезного.
Dictionnaire français-russe des idiomes > se mettre à l'envers
-
4 mettre
vmettre aux abois — см. aux abois
mettre aux aguets — см. aux aguets
mettre le cap sur... — см. mettre le cap sur...
mettre à chef — см. mener à chef
mettre au ciel — см. élever au ciel
mettre au courant — см. au courant
mettre la croix sur... — см. faire la croix sur...
mettre qn, qch au cul de qn — см. envoyer qn, qch au cul de qn
mettre à cul — см. jeter à cul
mettre de la différence entre... — см. faire de la différence entre...
mettre des entraves à... — см. apporter des entraves à...
c'est l'étincelle qui a mis le feu aux poudres — см. il ne faut qu'une étincelle pour allumer un grand incendie
mettre aux gages — см. aux gages
mettre le grappin sur... — см. jeter le grappin sur...
se mettre à la hauteur de... — см. être à la hauteur de...
se mettre au lit — см. aller au lit
mettre à la merci de... — см. se mettre à la merci de...
il ne faut pas mettre la faucille en la moisson d'autrui — см. il ne faut pas jeter la faux en la moisson d'autrui
mettre obstacle à... — см. faire obstacle à...
mettre sur orbite — см. sur orbite
mettre la paix entre... — см. faire la paix de qn
mettre en passe — см. en passe
vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir mis par terre — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
mettre au propre — см. au propre
se mettre en quête — см. en quête
il ne faut pas compter sur les souliers d'un mort pour se mettre en route — см. ne comptons pas sur les souliers d'un mort pour être bien chaussés
se mettre en tas — см. être en tas
mettre au tas — см. jeter au tas
mettre en taule — см. en taule
-
5 envers
I prép1) по отношению к...envers et contre tous — против всех, вопреки всем(у); против всех и вся2) уст. в чьих-либо глазах, у кого-либоII m1) изнанка, обратная сторонаl'envers des choses — обратная сторона, невидимая сторона вещейà l'envers loc adv — наизнанку, наоборот; задом наперёдmettre à l'envers — перевернуть вверх дном••ses affaires sont à l'envers — его дела идут плохо -
6 mettre
непр. vtmettre sur table — положить на столmettre un enfant sur sa chaise — посадить ребёнка на стулmettre un enfant au lit — уложить ребёнка в постельmettre qch à la poubelle — бросить что-либо в мусорный ящикmettre un mot entre parenthèses — заключить слово в скобкиmettre du café à chauffer — поставить кофе на огоньmettre du linge à sécher — повесить бельё сушитьсяmettre ses mains derrière le dos — заложить руки за спинуmettre les bras en l'air — воздевать руки к небу; поднять рукиmettre qch dedans — положить что-либо внутрь чего-либоmettre dehors — выставить вон2) надевать3) (à) приделывать, приставлять; прицеплять; пришивать, ставитьmettre un bouton à la veste — пришить пуговицу к курткеmettre un soc à une charrue — приделать лемех к плугу4) (à, dans) добавлять, прибавлять; наливать; насыпатьmettre de l'eau dans la farine — добавить воды в муку5) ( sur) направлять, наводитьmettre la conversation sur un sujet — направить разговор на какую-либо тему6) (à) доводить до...mettre à vingt pour-cent — свести к двадцати процентам7) включать, выводитьmettre dans son livre des extraits d'auteurs — включить в книгу отрывки из других авторовmettre un personnage sur la scène — вывести какой-либо персонаж на сцене8) (en) перекладывать на...mettre en musique — переложить на музыкуmettre en français — перевести на французский языкmettre le gaz — зажечь газmettre la table — накрыть на стол10) писать, вписыватьmettre sa signature au bas de... — подписаться под...mettre une somme sur un compte — записать какую-либо сумму на счёт11) тратить (время, деньги)mettre un temps très long à faire qch — затратить очень много времени на что-либоmettre mille francs à un achat — потратить тысячу франков на покупкуcombien voulez-vous y mettre — сколько денег вы готовы потратить на это?12) (à) приставить к какому-либо делуmettre qn à la direction de... — назначить кого-либо руководителем чего-либоmettre un élève à l'étude des mathématique — засадить ученика за математику13) устраивать14) (en, à, de, hors de) приводить в какое-либо состояние; подвергать чему-либо ( нередко соотносится с глаголом être в выражениях)ср. être en service — быть в строю, действоватьmettre au désespoir — повергнуть в отчаяниеср. être au désespoir — быть в отчаянииср. être de faction — быть на постуmettre hors d'usage — вывести из употребления, из строяср. être hors d'usage — не употреблятьсяmettre en fureur — привести в бешенствоmettre au galop — пустить вскачь15) перен. ставить на какое-либо место16) прост. влепить, врезать; поколотитьmettre des gnons, mettre des coups à qn — врезать кому-либо, отлупить кого-либоen mettre — действовать с жаром, энергично; стараться; выкладыватьсяle mettre à qn прост. — облапошить, обставитьy mettre le prix — назначить [заплатить] соответствующую ценуles mettre разг. — навострить лыжи; удиратьmettez que je n'ai rien dit — допустим, что я ничего не сказалmettons! — предположим, допустим, скажем••• -
7 mettre au néant
(mettre [или réduire] au [или à] néant)обратить в ничто, уничтожитьMais on serait trop injuste envers ces grands citoyens, si l'on ne reconnaissait aussi qu'ils portèrent dans cette lutte un patriotisme sincère, et crurent vraiment ne pouvoir fonder la société nouvelle qu'en mettant à néant la société ancienne. (J. Michelet, La Convention.) — Но было бы вопиющей несправедливостью отрицать, что эти великие граждане вступили в борьбу, побуждаемые подлинным патриотизмом и искренней верой в то, что нельзя построить новое общество, не уничтожив старого.
-
8 envers
%=1 prép. по отноше́нию к (+ D);il a mal agi envers nous — он пло́хо ∫ обошёлся с на́ми <поступи́л по отноше́нию к нам>; avoir une dette envers qn. — задолжа́ть pf. <быть до́лжным> кому́-л., быть чьим-л. должнико́м; быть в до́лгу у кого́-л. (fig. aussi); — быть в до́лгу пе́ред кем-л. fig.; il est plein de sollicitude envers ses élèves — он забо́тливо опека́ет свои́х пито́мцев; envers et contre tout (tous) — про́тив всех и вся, вопреки́ всему́ (всем)il a été très injuste envers nous — он был о́чень несправедли́в к нам;
ENVERS %=2 m изна́нка ◄о►, оборо́тная сторо́на*;regardez sur l'envers de la feuille — взгляни́те на обра́тную <другу́ю> сто́рону листа́; смотри́те на оборо́те; l'endroit et l'envers — лицева́я сторона́ <лицо́> и изна́нка; ве́рхняя и ни́жняя сторона́; cette étoffe n'a pas d'envers — э́та ткань не име́ет изна́нки, э́то двусторо́нняя ткань;l'envers d'une étoffe — изна́нка тка́ни;
à l'envers наоборо́т;suspendre une gravure à l'envers — пове́сить pf. карти́ну наоборо́т <вверх нога́ми>; tenir son journal à l'envers — держа́ть ipf. газе́ту вверх нога́ми; tourner les aiguilles d'une montre à l'envers — повора́чивать/поверну́ть <переводи́ть/перевести́> ∫ [часо́вые] стре́лки <часы́> про́тив хо́да часово́й стре́лки; переводи́ть часовы́е стре́лки наза́д; ● il a la tête à l'envers — он не в своём уме́, ↑он спя́тил; tout va à l'envers — всё идёт навы́ворот <кувырко́м>; всё пришло́ в расстро́йство, всё расстро́илось; il fait des progrès à l'envers — он де́лает успе́хи, да не там, где ну́жноmettre un vêtement à l'envers — надева́ть/наде́ть пла́тье наизна́нку <навы́ворот>;
-
9 mettre la tête à l'envers
вскружить голову, одурманить, опьянитьTu as bu trop de madère depuis notre arrivée à Funchal, ça t'a mis la tête à l'envers. (J.-J. Toudouze, Cinq jeunes filles.) — Ты выпила слишком много мадеры с тех пор как мы приехали в Фуншаль, вот у тебя и закружилась голова.
Le printemps apporte une fringale de bonheur [...] tout conspire pour vous mettre la tête à l'envers. (E. Triolet, Le Cheval Blanc.) — С весной приходит острая жажда счастья [...] все словно сговорилось, чтобы вскружить вам голову.
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre la tête à l'envers
-
10 mettre l'âme à l'envers
- Qu'avez-vous, madame Cibot? dit Pons. - C'est monsieur Schmu-cke qui me met l'âme à l'envers, il vous pleure comme si vous étiez mort, dit-elle. (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) — - Что с вами, мадам Сибо? - спросил Понс. - Да это господин Шмуке душу мне вымотал - плачет по вас, как по покойнику, - сказала она.
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre l'âme à l'envers
-
11 mettre le monde à l'envers
... je pensais: - Comme c'est facile d'être homme! L'amour ne leur enlève rien, ne les marque pas, ne trouble même pas leurs moyens. On leur cède, on se crée des situations impossibles, on met le monde à l'envers... (H. Bazin, Qui j'ose aimer.) —... я думала: - Как легко живется мужчинам: любовь не отнимает у них ничего, не оставляет на них следа, даже не нарушает их привычек. Для женщины, когда она отдает себя, возникают непреодолимые сложности, весь мир переворачивается вверх дном...
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre le monde à l'envers
-
12 mettre la puce à l'oreille
заронить сомнение; вызвать беспокойство, заинтриговатьJamais ils n'avaient paru aussi empressés l'un envers l'autre, aussi unis; mais cela, qui l'eût ravi si Fifine ne lui avait pas mis la puce à l'oreille, au contraire, à présent lui semblait mauvais signe. (H. Lavedan, Bonne étoile.) — Они никогда не были так предупредительны друг к другу, так единодушны, но если бы Фифин не заронила в его голову сомнение, это бы приводило его в восторг, а теперь, наоборот, казалось ему плохим признаком.
N'empêche, ma fille, que ton Phili ne m'appelle que "le vieux crocodile". Ne proteste pas, je l'ai entendu dans le dos bien des fois... Je ne le démentirai pas: crocodile je suis, crocodile je resterai. Il n'a rien à attendre, rien - rien que sa mort. Et même mort, ai-je eu l'imprudence d'ajouter - même mort, il peut encore faire des siennes. (Que je regrette d'avoir dit cela, de lui avoir mis la puce à l'oreille!) (F. Mauriac, Le nœud de vipères.) — "Уваженье" не помешало, дочь моя, твоему Фили назвать меня старым крокодилом. Не пытайся возражать. Я слышал это не раз собственными ушами... Да я и не возражаю: крокодил так крокодил, крокодилом и останусь. Чего ждать от старого крокодила? Только его смерти? Да еще погодите, - неосторожно добавил я, - как бы покойник не выкинул какой-нибудь неприятной штуки (жаль, что сказал это, как бы у них теперь не заработала смекалка).
Merci de tes conseils, ma chère Caro, mais, Dieu merci, je les crois inutiles. Il y a cependant dans ta lettre... deux ou frois expressions qui me mettent la puce à l'oreille. (G. Flaubert, Lettres à sa nièce Caroline.) — Спасибо за советы, моя дорогая Каро, но, слава Богу, они, по-моему, ни к чему. Однако в твоем письме есть... несколько выражений, которые меня тревожат.
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre la puce à l'oreille
-
13 mettre le cœur à l'envers
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre le cœur à l'envers
-
14 mettre un vêtement à l'envers
гл.Французско-русский универсальный словарь > mettre un vêtement à l'envers
-
15 à l'envers
1) наизнанку2) наоборот, вверх ногами- avoir les yeux à l'envers
- mettre à l'envers
- se mettre à l'envers
- mettre l'âme à l'envers
- se mettre l'âme à l'envers
- se mettre l'esprit à l'envers
- mettre le monde à l'envers
- mettre la tête à l'envers
- prendre à l'envers
- tomber à l'envers -
16 se mettre l'esprit à l'envers
(se mettre l'esprit [или la cervelle, la tête] à l'envers)1) изощряться, ломать себе головуJe l'ai tué. Et puisque ton désir est que je précise à quelle occasion, tu penses bien que je ne vais pas me mettre la cervelle à l'envers pour t'arranger un roman. (P. Benoit, L'Atlantide.) — Я убил его. И хотя ты горишь желанием узнать по какой причине, не думай, что я буду изощряться, сочиняя для тебя целый роман.
2) сходить с ума, беспокоиться, тревожитьсяJe ne sais plus ce que je dois penser d'elle [...] Se mettre la tête à l'envers pour une lettre égarée! (E. Triolet, Personne ne m'aime.) — Я просто не знаю, что и думать о ней [...] Сходить с ума из-за потерявшегося письма!
Dictionnaire français-russe des idiomes > se mettre l'esprit à l'envers
-
17 se mettre l'âme à l'envers
из кожи лезть вон, стараться изо всех силTu es un brave garçon, Bianchon. Mais si tu aimais une femme à te mettre pour elle l'âme à l'envers, et qu'il lui fallut de l'argent, beaucoup d'argent pour sa toilette, pour toutes ses fantaisies enfin? (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — Ты хороший малый, Бьяншон. Ну а если ты так влюбился в женщину, ты готов для нее вывернуть наизнанку свою душу, и этой женщине нужны деньги, много денег на туалеты, на всякие другие прихоти?
Dictionnaire français-russe des idiomes > se mettre l'âme à l'envers
-
18 s'y mettre
разг.взяться за дело, постараться, захотетьEnvers ses amis, il était ombrageux, jaloux, renfermé, violent, et en général - intolérable! Il savait être sinistre quand il s'y mettait, et les plus petites choses pouvaient avec lui devenir dramatiques. (E. Triolet, Maïakovski, poète russe.) — По отношению к друзьям он бывал подозрителен, ревнив, скрытен, резок, и вообще - несносен! Он бывал очень мрачным, когда он того хотел, так что с ним самые незначительные вещи превращались в трагедию.
-
19 se mettre la cervelle à l'envers
гл.1) общ. надоедать, утомлять2) разг. ломать голову, шевелить мозгамиФранцузско-русский универсальный словарь > se mettre la cervelle à l'envers
-
20 tête
fil est dans sa chemise, et la tête et les pieds lui passent — см. il est dans sa chemise
y aller de cul et de tête comme une corneille qui abat les noix — см. comme une corneille qui abat les noix
gare à la tête! — см. gare de là!
quand tu as une idée dans la tête tu l'as pas dans le cul! — см. quand tu as une idée dans le crâne tu l'as pas dans le cul!
tête d'œuf — см. crâne d'œuf
tête ou pile — см. pile ou face
pomper la tête — см. pomper l'air
- tête à X- de tête- en tête- tête nue
См. также в других словарях:
mettre — [ mɛtr ] v. tr. <conjug. : 56> • Xe; lat. mittere « envoyer » et « mettre » en lat. pop I ♦ A ♦ Faire changer de lieu. 1 ♦ Faire passer (une chose) dans un lieu, dans un endroit, à une place (où elle n était pas). ⇒ 1. placer; … Encyclopédie Universelle
envers — 1. envers [ ɑ̃vɛr ] prép. • Xe; de en et vers 1 ♦ Vx En face de, vis à vis de. Mod. Loc. Envers et contre tous (mots qui terminaient les formules des anciens serments de foi et hommage) :en dépit de l opposition générale. On peut « vouloir la… … Encyclopédie Universelle
envers — 1. (an vêr ; l s ne se lie pas : envers eux se prononce an vêr eux ; cependant quelques uns lient : an vêr z eux) prép. 1° À l égard de, pour. Compatissant envers les pauvres. Ingrat envers ses bienfaiteurs. • Il est bon d être charitable ;… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
envers — Envers, Tantost c est un nom substantif qui vient de ce mot Latin, Inuersus. Dont l opposite est ce mot droict: Selon cette signification on dit d un drap, le droict, qui est la face du drap du dessus, et l envers qui est celle du dessous: et… … Thresor de la langue françoyse
envers — I. Envers, Prepos. A l endroit de ... à l égard de... Charitable envers les pauvres, pieux envers Dieu. qu il soit liberal ou rigoureux envers vous. il a promis de me servir envers & contre tous. II. Envers s. m. On appelle ainsi dans une estoffe … Dictionnaire de l'Académie française
ENVERS — s. m. On appelle ainsi, dans une étoffe, Le côté qui ne doit pas être exposé à la vue, et, dans un ouvrage de toile comme les chemises, Le côté de la couture. Voilà l endroit de cette étoffe, voilà l envers. Cette étoffe n a ni endroit ni envers … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
mettre — (mè tr ), je mets, tu mets, il met, nous mettons, vous mettez, ils mettent ; je mettais ; je mettrai ; je mettrais ; je mis ; mets, qu il mette, mettons, mettez, qu ils mettent ; que je mette, que nous mettions ; que je misse ; mettant ; mis, v.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
À l'envers — ● À l envers dans un sens opposé au sens normal, sens dessus dessous, la partie supérieure tournée vers le bas, ou l avant en arrière : Mettre ses chaussettes à l envers. ⇒ENVERS2, subst. masc., À L ENVERS, loc. adv. I. Subst. masc. A. [En… … Encyclopédie Universelle
Message a l'envers — Message à l envers ██████████ … Wikipédia en Français
Message À L'envers — ██████████ … Wikipédia en Français
Message à l'envers — ██████████ … Wikipédia en Français